Librairie ACAF
Esto no es solo un espacio virtual, ni tampoco es simplemente un sitio de venta de libros o discos —aunque, por supuesto, aquí pueden comprarlos—. En plena pandemia, en esta época clave en la que cambió nuestro presente y el futuro se hace incierto, quisimos establecer un puente entre escritorxs, poetas, músicxs… y la gente que desee disfrutar de lecturas, escuchar música, realizar comentarios, formular sugerencias, establecer un diálogo directo con lxs artistas.
En realidad, son ustedes, lxs visitantes, quienes irán modulando este espacio para sentirse a gusto pues, como ya lo dijo el poeta, “se hace camino al andar”.
Gracias por su visita y su solidaridad.
Ceci n'est pas seulement un espace virtuel, ni un simple site de vente de livres ou de disques en ligne —même si, bien sûr, vous pouvez les acheter ici—. En pleine pandémie, en cette période clé où notre présent a changé et l'avenir est incertain, nous avons voulu établir un pont entre les écrivains, les poètes, les musiciens... et les personnes qui veulent prendre du plaisir à lire, à écouter de la musique, à faire des commentaires, à faire des suggestions, à établir un dialogue direct avec les artistes.
En fait, c'est vous, les visiteurs, qui allez moduler cet espace pour vous sentir à l'aise car, comme le disait le poète, "le chemin se fait en marchant".
Merci de votre visite et de votre soutien.
Ni Fous, ni morts
Prisonniers politiques sous la dictature argentine, Coronda 1974-1979
Collectif (El Periscopio)
Éditions de l’Aire, 2020
Langue : FR
18€
« Si vous sortez d’ici, ce sera fous ou morts ». Par ces mots adressés à des détenus, Adolfo Kushidonshi, commandant de gendarmerie et directeur de la prison de Coronda, résumait les objectifs du régime appliqué aux prisonniers politiques pendant la dernière dictature argentine (1976-1983).
Quarante ans plus tard, il a été jugé et condamné à 22 ans de prison, de même que Juan Ángel Domínguez, un autre commandant directeur de la prison accusé avec lui. Ce verdict de mai 2018 est historique.
« Ni fous, ni morts » est la version française du livre Del otro lado de la mirilla —Olvidos y memorias de la cárcel de Coronda, 1974-1979. Il s'agit de récits de la vie collective menée, dans les années 70, par les prisonniers politiques de l’établissement pénitentiaire de haute sécurité de Coronda, ville argentine située entre Rosario et Santa Fe, à quelque 500 kilomètres au nord-est de Buenos Aires. Ces témoignages expriment, souvent avec humour, la résistance quotidienne, unie et collective, contre l'horrible régime auquel étaient soumis ces prisonniers.
2922 jours
Eduardo Jozami
Éditions PONT9
Langue : FR
18,90€
Eduardo Jozami 2922 jours ...soit plus de huit ans dans les prisons de la dictature argentine. Qu'est-ce qui peut pousser Eduardo Jozami, trente-cinq ans après, à répéter ici ce qu'il a dit aux juges argentins chargés du procès de ses tortionnaires ?
Une promesse. « Depuis mon premier jour de détention, j'ai su que ce texte serait écrit. Je puis dire, sans exagérer, que je vivais tout ce qui m'arrivait comme un élément d'un futur livre que cependant j'avais, au début, du mal à imaginer. » La littérature, parfois seulement, nous sauve, et Eduardo Jozami se devait, par fidélité à cette promesse de livre qui l'a maintenu en vie pendant 8 ans, de lui donner vie à son tour.
« 2922 jours » est le voyage intérieur d'un enfermé. La description clinique, sans pathos ni complaisance, de ce qui se passe dans la tête de ceux qui, hier comme aujourd'hui, doivent vivre sous la menace quotidienne de l'assassinat, et pire encore, de la disparition.
La littérature, parfois, nous sauve, mais elle survit, toujours, à l'horreur.
Écrivain, homme politique, universitaire, journaliste, militant du mouvement des Droits de l'Homme, Eduardo Jozami a été détenu en Argentine pendant toute la dictature civile et militaire.
« 2922 dias, Memorias de un preso de la dictadura » a été publié en 2014 aux éditions Sudamericana à Buenos Aires.
Milagro Sala, l'étincelle d'un peuple
Alicia Dujovne Ortiz
Éditions des femmes
Langue : FR
12€
Qui est donc Milagro Sala, prisonnière politique la plus célèbre d'Argentine ? Pour le savoir, Alicia Dujovne Ortiz est allée enquêter sur place, dans la province de Jujuy, au printemps 2017. Elle a rencontré Milagro Sala dans sa prison ainsi que son mari, ses camarades de luttes, des membres de son association Tupac Amaru, ses voisins, ses ennemis aussi. Au fil des témoignages se révèle une femme hors du commun, une révolutionnaire d'une générosité exceptionnelle qui a su mettre la cause indienne sur le devant de la scène, et qui est aujourd'hui en danger de mort. Ce livre se joint à la mobilisation internationale lancée pour exiger sa libération.
Milagro
Alicia Dujovne Ortiz
Editorial Marea
Langue : ES
12€
¿Quién es Milagro? Sé muy poco sobre ella; apenas lo que todo argentino ha leído en la prensa. Que está en la cárcel por asesina y por ladrona, según algunos y, según otros, por haberse atrevido a realizar aquello que creímos perdido entre las nieblas de la Historia: una revolución”.
Partiendo de esa pregunta, la escritora Alicia Dujovne Ortiz viaja a Jujuy dispuesta a descubrir a esta “Tupac Amaru” mujer, víctima de un descuartizamiento mediático y de una detención a la que Amnistía Internacional, la ONU y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos han declarado arbitraria. La autora se interna en la provincia de Jujuy, sede de “un poder feudal, blanco y masculino”, donde durante cinco siglos los sobrevivientes del Imperio Inca se vieron condenados a servir, a callarse la boca y a esconder su propia cultura. Milagro Sala emerge en este apasionante retrato como el fruto de las contradicciones y violencias nacidas en la Conquista y Colonización. Creó la organización Tupac Amaru apoyándose en una población de marginales y jóvenes desocupados a quienes el liberalismo salvaje de los años noventa y, sobre todo, la crisis de 2001, habían abandonado a su suerte. La actividad febril e ininterrumpida de la Tupac consiguió levantar cerca de 8000 viviendas, centros de salud, colegios, natatorios, parques temáticos y las emblemáticas “Copas de Leche”. Esa gigantesca infraestructura, que le valió la acusación de “Estado paralelo”, hoy se encuentra en peligro de desaparecer o caer en el descuido más completo. Para algunos bruja, para otros la Evita negra, esta dirigente social consiguió un nuevo milagro: devolverles a los pueblos originarios el lugar que durante siglos la Historia les negó en la Argentina, poner en tiempo presente lo que creímos pasado.
"Alicia va tejiendo el poncho de la vida de esa mujer indígena, que de niña tuvo que armarse de valor para enfrentar la violencia y la pobreza, pero que a fuerza de voluntad fue forjando su carácter y comprendiendo que el camino es la unidad y la dignidad del pueblo". Adolfo Pérez Esquivel
Pour mémoire (Argentine 1976-1983) (bilingue)
Susana Romano Sued
Des Femmes, Antoinette Fouque
Langue : ES-FR
16€
Ce texte sur la torture des femmes et leur tentative de survie dans les centres clandestins de détention de Córdoba est un acte testimonial unique, où la poésie se mêle à l'horreur pour narrer l'indicible. Une lutte contre l'oubli qui fait entendre, à travers la voix et la mémoire de l'auteure, celles de centaines de détenues réduites à jamais au silence par la dictature militaire argentine.
« Ici grand rassemblement de femmes, chuchotements de femelles, psalmodies de terre sans racines, esprits happés par ordres de gendarmes, comme roches aiguisées adhèrent à côtes, oreilles, palais ; pénètrent carcans, bandages, tissus rêches, entraves, ramassis de guenilles comme perles de collier. (...) - Ici il n'y a pas d'innocentes, pas d'erreurs, vous êtes ici pour quelque chose. » S.R.S.
L’ex détenu-disparu comme témoin des procès pour crimes contre l’humanité
Eduardo Luis Duhalde, Fabiana Rousseaux
Editions TeCMe
Langue : FR
12€
“Dans cet écrit, je veux me focaliser sur le témoin ex-détenu disparu, qui dans la typologie des témoins, apparaît comme le témoin essentiel avec son récit spectaculaire. Celui qui peut introduire un rayon de soleil dans les ténèbres de l’horreur et le verbaliser avec le grand risque que cela représente pour lui et son entourage. Acte qui implique un retour de son corps et de son âme vers le passé et une interpellation de soi-même à voix haute dans un espace public, permettant aux autres de rentrer dans les recoins et les replis les plus intimes de la souffrance.” (Eduardo Luis Duhalde)
“Raconter et revenir. Comment faire pour reprendre une vie normale après avoir raconté ce que l’on a vécu dans un camp clandestin de détention? Que dire après avoir supporté ce que personne ne peut imaginer? Comment revenir sans se noyer dans cette douleur?”
Rendre compte de l’invention d’un dispositif de travail mis en place par l’Etat, dans le domaine de l’assistance aux victimes du terrorisme d’Etat, trois décennies après les faits relatés, est un défi qui nous somet à des tensions de tous types. Mais fondamentalement à des tensions dans le champ du langage, de l’éthique et de la praxis.” (Fabiana Rousseaux)
Grand-mères de la Place de Mai, photographies des années de lutte
Ouvrage Collectif
Éditions Des Femmes, Antoinette Fouque
Langue : FR
12€
Ensemble de photographies qui reflètent en quelque sorte la lutte des grands-mères de la Place de Mai pour récupérer leurs petits-enfants, enfants de leurs enfants détenus-disparus pendant la dictature militaire. Parmi eux, on trouve à la fois des clichés d’albums de famille et des photos prises par des professionnels de différents médias. Ils couvrent la lutte des grands-mères pendant la dictature et plus tard, en démocratie, pour la vérité, la justice et le droit à l'identité des enfants de disparus.
Compilation et réalisation : Alejandro Reynoso. Texte: José Maria Pasquini Duran. Épigraphes : Guillermo Wulff.
Mémoire, vérité et justice : un héritage en danger / Memoria, Verdad y Justicia: un legado en peligro (bilingue)
Eduardo Jozami
Cahier Citoyens ACAF
Langue : ES-FR
5€
Batata negra y otros relatos
Ariel Prat
Ediciones Al Arco
Langue : ES
12€
Más allá del placer que provoca la lectura de estos cuentos de Ariel, debe quedar claro que la sensibilidad es una de las bases de sus relatos.
El recorrido de gran parte de su vida tiene que ver con esos valores que fueron como su religión; la amistad, la pasión, la “barra”, la familia, el barrio y sobre todo el pueblo y más aún el pueblo futbolero.
Ariel vive y vivirá gambeteando sobre la raya. Un wing en la vida, recibiendo de todos lados y manteniéndose en pie.
Nos invita y nos introduce en sus momentos más felices de su vida vinculada con el fútbol, la música, la murga y nos revela que en la infancia es donde se instalan los valores.
Este gran libro es altamente recomendable. Abstenerse los que no tengan sangre en sus venas porque la emoción acompaña de principio a fin.
(Darío Villaruel)
Les femmes à la tête des luttes, nouveaux enjeux en Argentine et en Amérique Latine
Alicia Dujovne Ortiz, Laurence Cohen, Geneviève Garrigos et Sophie Thonon
Cahiers Citoyen ACAF
Langue : FR
5€
Face aux nouvelles formes de luttes des femmes en Amérique latine et plus spécifiquement en Argentine, cet ouvrage retrace l’ampleur du mouvement Ni una menos, à la tête de la première grève internationale des femmes le 8 mars 2018. Il aborde les revendications des femmes et leur rôle dans les mouvements sociaux. Contre le patriarcat, contre toutes les formes de violence (institutionnelle, salariale, sociale et domestique) ; contre le féminicide ; la violence symbolique des médias, pour le droit à l’avortement et pour la parité. Les femmes en luttes sont les premières cibles des persécutions : Milagro Sala, dirigeante sociale, détenue arbitrairement en Argentine, Máxima Acuña Chaupe, dirigeante environnementale, battue, poursuivie en justice et menacée de mort au Pérou, Berta Cáceres, militante écologique assassinée au Honduras, Micaela García, récemment assassinée en Argentine, parmi tant d’autres.
Memorias del coro universitario de Córdoba
Norma Basso
Leviatán
Langue : ES
15€
Norma Basso eligió una forma “polifónica” para contar estas memorias. En ella manifiesta una originalidad asombrosa surgida de todas estas voces y personalidades que evocan, redescubren, reconstruyen recuerdos de una extraordinaria aventura de juventud: cantar, divertirse, viajar, ¡luchar! juntos en una época única. No solo porque era la de la juventud de todos ellos, sino porque raramente se dio en la historia del país y de Córdoba un compromiso social y político tan intenso y general, sobre todo en el estudiantado universitario. Y el Coro lo asumió de una manera increíblemente creativa. Este libro nos contará de conciertos, viajes, corales y viajes de aventuras, fiestas, amores… y también de cárcel, muerte, desaparición y exilio… El precio de ese compromiso fue alto. Pero todos, al unísono, lo recuerdan como uno de los periodos más ricos de sus vidas.
Compilado x3 (CD)
Daniel Viglietti
Página 12
25€
(CD 1) Canciones para el hombre nuevo
(CD 2) Canto libre
(CD 3) Canciones chuecas
Canciones para el hombre nuevo (CD)
Daniel Viglietti
Página 12
12€
1. Duerme negrito
2. A desalambrar
3. Canción del hombre nuevo
4. Milonga de andar lejos
5. Cruz de luz
6. Soldado, Aprende a tirar
7. Me matan si no trabajo
8. Yo nací en Jacinto Vera
9. Ronda
10. Remanso
11. Remansillo
12. Variación
13. Cortaron tres árboles
14. Dos baladas amarillas I
15. Dos baladas amarillas II
16. Remontando los ríos
17. Mi pueblo
18. Pedro rojas
Canto Libre (CD)
Daniel Viglietti
Página 12
12€
1. Esta canción nombra
2. Yo no soy de por aquí
3. Mazúrquica modérnica
4. Coplas de Juan Panadero
5. La senda está trazada
6. Lucero del alba
7. A una paloma
8. La nostalgia de mi tierra
9. La canción de Pablo
10. Antojo
11. Me gustan los estudiantes
12. Canto libre
Canciones Chuecas (CD)
Daniel Viglietti
Página 12
12€
1. Gurisito
2. Dinh-Hung, juglar
3. Cantaliso en un bar
4. El chueco Maciel
5. Qué dirá el santo padre
6. Masa
7. Cielito de los muchachos
8. Negrita Martina
9. La llamarada
10. Muchacha
11. Cielito de tres por ocho
12. Sólo digo compañeros
Herencia negrada (CD)
Ariel Prat con Los Perdidos
15€
1. Milonga triste
2. No te olvides
3. La murga del 17
4. Al final del carnaval
5. Murguerita
6. Soneto amanecido en Buenos Aires
7. Ella también
8. Paso cancha
9. La de Wilson
10. Los perdidos (en vivo)
11. Yo no soy (Je n'suis pas)
Proposition poétique pour annuler la dette extérieure
José "Pepe" Muchnik
L’Harmattan
Langue : ES-FR
13€
Avec cette édition bilingue, nous vous présentons la première traduction en français de la poésie de José Muchnik. Une poésie qui brise des tabous, elle ose entrer dans les banques, dans les salles de conférences, dans les couloirs de la bourse du commerce. La poésie prend la parole pour “chanter” à l’inconscience et à l'injustice des lois du marché… “Pourquoi un téléviseur Toshiba, vaut 3000 kg de café renfermant en chaque grain l’arôme de l’univers et le secret de l’éveil de la préhistoire de la nuit”... Une poésie qui nous parle d’amour et de fraternité à l’heure où les chauvinismes et les guerres fratricides fleurissent… "Malgré les politiciens à doublure réversible, malgré les économistes ajusteurs de boulons sans artères, malgré tout, l’Amour existe... Deux regards suffisent pour créer des galaxies nouvelles. Quatres lèvres au clair de lune peuvent ouvrir des fondements nouveaux”... Une poésie moderne, par ses thèmes, par son langage, par son style, et en même temps une poésie classique, où l’auteur part de lui, de ses émotions, de sa sensibilité, de son enfance à Buenos Aires pour arriver aux problèmes universels… Il part de… “un patio plein d’étoiles, dans une rue de mon enfance”... pour s’adresser à tous les hommes… “Frères du monde… apprenez à parler et à vous écouter autrement.”
Guía Poética de Buenos Aires (versión en español)
José "Pepe" Muchnik
Secretaría de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires
Langue : ES
10€
...una guía para recorrer
el alma de la ciudad
...como un río imaginario
como una charla sin prisa
como un tango de madrugada
como un domingo enamorado
como un rumbo hacia el sur…
...ya descubrirá usted su propia manera
de recorrer el alma de esta ciudad.
La “Guía poética de Buenos Aires” fue declarada de interés turístico por la Secretaría de Turismo del Gobierno de la Ciudad, que apoyó la primera edición en el mes de diciembre del año 2002
Guide poétique de Buenos Aires (version bilingue)
José "Pepe" Muchnik
Éditions Tiempo
Langue : ES-FR
10€
...un guide pour parcourir
l’âme de la ville
...comme un fleuve imaginaire
comme un bavardage sans hâte
comme un tango à l’aube
comme un dimanche en arômes
comme un cap vers le sud…
...bientôt découvrirez-vous votre propre
manière de découvrir l'âme de cette ville
...una guía para recorrer
el alma de la ciudad
...como un río imaginario
como una charla sin prisa
como un tango de madrugada
como un domingo enamorado
como un rumbo hacia el sur…
...ya descubrirá usted su propia manera
de recorrer el alma de esta ciudad.
Le “Guide poétique de Buenos Aires” fut déclaré d’intérêt touristique par le secrétariat de Tourisme de la Mairie de Buenos Aires, la première édition en décembre 2002 a compté sur son appui.
La “Guía poética de Buenos Aires” fue declarada de interés turístico por la Secretaría de Turismo del Gobierno de la Ciudad, que apoyó la primera edición en el mes de diciembre del año 2002.
Chupadero
José "Pepe" Muchnik
Editorial El Farol
Langue : ES
13€
El pedazo de carne que estaba sobre la parrilla no era de vaca ni de chivito ni de cordero… eran testículos, labios, párpados, porciones preferidas por los asadores…
“A los más presentes, pues desaparecidos. / A los hijos de los hijos, hasta la sangre / nueva. A la memoria de la memoria, hasta / la incandescencia. A mis hermanos los / humanos...pese a todo.”
Historia, poesía, pasiones individuales y convulsiones sociales, un relato esencial para intentar comprender o incomprensible, la tortura y los genocidios que asolan la humana especie.
Sefikill (Serial Financial KIllers), palabras para el nuevo milenio
José "Pepe" Muchnik
Editorial Ciccus
Langue : ES-FR
10€
Estos monólogos de un profeta barrial que decide explorar la crisis cósmica poseen, en primer lugar, el atributo de una lírica comicidad. Pero nunca se privan de un delicioso sentido de lo estrafalario y compasivo. El mundo que se hace presente en su forma nauseabunda merece la reprobación del poeta vidente. Él también está un poco loco –pues el loco es el que no deja de revolver las insignes escorias de su lenguaje- y en sus anatemas e inquisiciones no hace más que investigar un solo tema. ¿Cuál sería la lengua más adecuada para seguir predicando el asombro por el estado vapuleado en que están las cosas?
Muchnik colma de acontecimientos su escritura; puesto que es una plegaria sarcástica, juega a que es la carta que se les escribe a los Dioses para que no sigan presidiendo las innumerables desdichas terrenales. Es el oficio de la locura divina contra los dioses estabilizados. Toda una veta de la tradición más antigua de la poesía judía está encarnada aquí, entre el destierro de las criaturas humilladas y el hallazgo amoroso en las pequeñas partículas de la realidad personal redimida.
El acto de escribir poesía (o el compromiso, la vocación, el dolor, como quiera decírselo) es para Muchnik la aventura de recuperar un sabor lejano, breve, perdido en la infancia barrial y, también, el terrible oficio de interrogar la equivocación de las grandes deidades que comandan el sufrimiento humano.
(Horacio González, Director de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno, Argentina)
Josecito de la Ferretería
José "Pepe" Muchnik
Editorial Ciccus
Langue : ES
10€
José Muchnik describe con singular estilo la cosmovisión de un barrio que de alguna manera nos ha marcado en forma perdurable. Desde el “Aleph” de la ferretería de su padre nos introduce a un diálogo entre la descripción costumbrista de mediados del siglo veinte a los problemas y desafíos que plantea la realidad contemporánea. Así pasamos de las
lámparas de kerosén a internet y de la anilina al sistema financiero actual.
Cada capítulo se basa en un artículo diferente y plantea una reflexión novedosa. El ámbito de la ferretería aparece como un teatro donde los distintos personajes dialogan con ese preadolescente que luego cierra la escena desde su condición de profesional capaz de analizar los problemas centrales de la sociedad contemporánea.
Este libro es, por lo tanto, no sólo un aporte sociológico a la memoria de un barrio icónico, sino también una invitación a la reflexión sobre nuestro futuro.
Geriatrikón
José "Pepe" Muchnik
Editorial Ciccus
Langue : ES
15€
Aquí el tiempo cambia de consistencia, se vuelve viscoso, estancado, ciénaga de tiempo que nos va tragando, ustedes no pueden darse cuenta, digo ustedes los que viven en el mundo real, esto no es real, es una burbuja [...]. Lo que más me duele es que no nos tratan como personas, entre estas paredes los viejos perdemos la dignidad, ya no somos personas.
¿Por qué habré elegido este tema para mi tesis? Si para muestra basta un botón los “Hogares para ancianos” constituyen una magnífica botonería, privilegiada colina para contemplar el valle de los humanos en estos comienzos del tercer milenio.
Del encuentro entre Camila, internada en una residencia para ancianos en Buenos Aires, y Gabriela, joven investigadora francesa, surge esta conmovedora historia que el autor nos transmite asociando humos con crudeza social, sensibilidad humana con profundidad filosófica.
Desgarros: exilios, duelos, muros
José "Pepe" Muchnik
Editorial Ciccus
Langue : ES
10€
Hojas salvadas del incendio, sacudí cenizas, descifré nervaduras, las junté en un libro. Abriendo la primera puerta sentimos poemas de desgarro y exilio. “El mundo un desgarro. ¡Locos del Dinero! ¡Locos de Dios! ¡Locos de Poder! ¡Locos del Ombligo! ... estiran, estiran, estiran… bailarinas payasos madres árboles ríos valles, descuartizados por locos estiramientos”.
Por la segunda puerta entramos a poemas de duelo, poemas hundidos durante cinco lustros en algún lago del alma “¿Queréis saber? / Si pese a todo / el alma permanece / flotando en otros tiempos. / Si paso a paso / las cenizas encuentran / en su morada los ancestros”
Tras la tercera puerta hallarán poemas que desperté para una sesión de poeterapia. Siempre creí en el efecto curativo de la poesía. “¿Asma o poesía crónica? Una me ahoga, la otra me respira”. El final no feliz hecho con muros en prosa, queda poca poesía, mejor no desperdiciarla.
Un chant pour Paris - Antiguide poétique
Compilation : J. Muchnik, Ph. Tancelin (photos : Ph. Barnoud)
Editions Unicité
Langue : FR
18€
Cet anti-guide poétique de Paris sera d’un indéniable intérêt pour les visiteurs, autant que pour les parisiennes et parisiens de souche, car la ville change sous chaque instant de votre regard. Sa beauté ne réside pas tant dans ses grâces que par ce qu’elles réveillent d'extraordinaire dans votre esprit. Ici, à travers leur expérience sensible, des poètes contemporains croisant des poètes de tous les temps, nous suggèrent des pistes qui conduisent à des arrière-plans, des envers de décors où la ville habite au plus profond des êtres qui l'ont traversée, la traversent, la traverseront... loin de prétendre à un itinéraire de visite, il s’agit d'un avis de recherche lancé à chacune, chacun pour découvrir votre Paris, une ville unique résonant de vos émotions, étonnements, découvrir son trésor d'accueils et vous découvrir avec elle, un et multiples.
Poemas de la cuarentena
José "Pepe" Muchnik
Editorial Ciccus
Langue : ES
DESCARGA GRATUITA / TÉLÉCHARGEMENT GRATUIT :
https://ciccus.org.ar/2020/03/27/poemasdelacuarentena/
Aquí estamos, en la realidad PC (Post Corona). Me asombro que, de un momento a otro, podamos habitar otra dimensión espaciotiempo. Primera vez que vivo semejante experiencia. El día es espléndido, el aire transparente, el cerezo en flor. Pero todo está raro, flota un ambiente de fin del mundo, una sensación de angustia se va derramando. Con algunos años a cuesta y asmático, estoy entre los blancos preferidos del virus. Desde el primer día de confinamiento comencé estos poemas de la cuarentena. En principio, estaban dirigidos a amistades de la ACAF (Asamblea de Ciudadanos Argentinos en Francia). Luego fui ampliando los envíos. Si algo puede hacer el poeta es dejar un testimonio de su época. Cada día doy cuenta de “algo” que me impactó, y busco algún poema relacionado a ese “algo”. Espero llegar hasta el fin de la cuarentena.« Ici grand rassemblement de femmes, chuchotements de femelles, psalmodies de terre sans racines, esprits happés par ordres de gendarmes, comme roches aiguisées adhèrent à côtes, oreilles, palais ; pénètrent carcans, bandages, tissus rêches, entraves, ramassis de guenilles comme perles de collier. (...) - Ici il n'y a pas d'innocentes, pas d'erreurs, vous êtes ici pour quelque chose. » S.R.S.
Déchirures
José "Pepe" Muchnik (illustrations: Kantaro)
Editions Unicité
Langue : FR
13€
« Nous sommes tous nés d’une déchirure de mères ouvertes dans des pages sacrées de poumons brûlés au premier souffle, de généalogies éclatées en peuples perdus ».
Pedro Kántaro peintre et José Muchnik poète, deux Argentins, accordent leurs sentiments et leurs langages, leurs mots et couleurs, leurs joies et douleurs, pour dire l’exil, le deuil, la souffrance humaine en ces débuts tourmentés du troisième millénaire.
Vuelos / Envols
Hugo Herrera
L'Harmattan
Langue : ES-FR
12€
J’ai une colombe dans chaque main
une sur chaque pied
et plein d’autres sur mon dos.
Qu’il est facile de voler!
Mais jamais de n’eus si peur
non pas du vertige des hauteurs
non pas du risque de chute
mais de découvrir ma propre stature
vue de loin, vue de haut.
Ce recueil de poèmes publié à titre posthume est un événement tant Hugo Herrera se dédiait peu à la diffusion (outre l’édition à tirage limité de Vol captif) mais plutôt à la joie d’écrire. Il a fallu l’effort conjoint de Norma Basso, Omar, E. Spósito et Christian Cavaillé pour que prenne forme cette sélection bilingue révélant une voix poétique à la fois enracinée et aérienne. Hugo ne préméditait pas son œuvre, sa poésie lui ressemblait comme l’aigle au tourbillon qui en fait la majesté. Ancré dans sa culture latino-américaine et sa condition d’exilé, il n’a pas eu de difficulté à se revendiquer ici et maintenant. Sa personnalité créative en France était aussi intense que ses souvenirs, son humour et ses éclats argentins. Il l’a prouvé par la dynamique de son activité théâtrale. Sa poésie était l’ombre du jardin, elle insufflait le lointain et le fragile. Mais l’auteur avait su conférer à son cheminement un envol de liberté qui n’est pas étranger au bruissement du poème.
(Michel Cassir)
La colombe entravée / La paloma engomada
Félix Kaufman, Carlos Schmerkin
Editions Tiempo
Langue : ES-FR
18€
« Dans le langage carcéral, la “colombe“ est un objet ou un message que l’on fait parvenir d'une cellule à une autre, au moyen d'une corde. Si la “colombe” doit aller d'une cour à une autre, on lui attache un objet lourd, généralement un morceau de carrelage trouvé lors d’une promenade, et on lui impulse un mouvement de balancier à travers les barreaux des fenêtres. Être “engomado”, dans les prisons argentines, c’est être enfermé, en cage. La paloma engomada, c’était le nom que notre groupe politique avait donné à un journal que nous publiions à Devoto. Il contenait des commentaires, des analyses, et demandait un effort incroyable. Nous l'écrivions, le préparions et le sortions clandestinement. »
(Extrait du récit « La paloma engomada [La colombe entravée] »)
« La reconstruction d’une société qui a reçu tant de blessures nécessite un travail de mémoire obstiné.
A un moment où l’humanité est noyée dans la dérive individualiste, ces témoignages traduisent une sensibilité chaque jour plus nécessaire. Carlos et Félix font défiler des personnages et des situations avec simplicité. Ils décrivent la torture, l’enfer des prisons ou des camps de concentration, ces terribles situations qui déchaînèrent avec une impunité féroce, après la mort de Perón, une répression inédite imposée à des dizaines de milliers d’habitants du Cône Sud.
De plus, Félix et Carlos emploient un langage clair et direct comme s’ils étaient dans leur cercle de famille ou d’amis, quand, les yeux dans les yeux, on se retrouve autour d’un maté complice.
Enfin, comme partie intégrante du livre, une histoire d’amour le traverse. Elle permet à une adolescente candide issue d’une famille juive de parcourir le chemin de la solidarité. »
(Extrait de la préface de Miguel Angel Estrella)
« Au cours des longs mois de travail d’écriture qui ont suivi, j’ai pensé que 'notre' cercle n’était pas le premier mais plutôt le deuxième. L’immense majorité des Argentins a vécu dans le premier, en effet, enfermée dans un enfer sans grillages et sans murs. Un enfer cerné par la terreur, l’angoisse, l’interdiction de penser et même de rire.
Nous avons tous été des victimes. Il est très important pour nous de revendiquer cette idée. C’est un des objectifs de ce livre.
Voilà pourquoi ce peuple n’oublie ni ne pardonne. Nul n’est exempt du travail de mémoire. »
(Extrait du prologue de Félix Kaufman)
Despojos: teatro, identidad y memoria
Roxana Aramburú
Editorial EDULP
Langue : ES
12€
Una mente inquieta que navega por el pasado y lo trae al presente. Una preocupación por la justicia y la igualdad, y una búsqueda implacable sobre el lenguaje. Tal es la dramaturgia de Roxana Aramburú y ninguno de sus textos habrá de dejar indiferente ni al lector, ni al espectador. Con un tono que puede ser cómico o dramático, sus obras siempre rondan la tragedia, ya sea aquellas de las que hacían gala los griegos o las tragedias mínimas, pequeñas, modestas, las nuestras de todos los días.
Sobre el escenario las obras de Roxana Aramburú despliegan la sorpresa. Nada es lo que parece o peor aún, nadie es tan bueno como lo parece. Y sin embargo, lejos están sus personajes de moverse mecánicamente, como marionetas por sus hilos. Muchas veces se tiene la impresión de estar viendo una película frente a sus textos; otro tiempo, otra atmósfera, otro vestuario, pero las mismas emociones.
Tuve el placer de escribir algunas obras con ella y fue un proceso grato y de gran aprendizaje. Aramburú es meticulosa al imaginar y al corregir, no deja nada librado al azar, al desparpajo. Los personajes adquirían, con su mano, una profundidad inesperada.
Mi esperanza, como la de todo lector apasionado, es que estas obras sean leídas con el cuidado que produce el cariño, el mismo con el que tratamos aquellas reliquias, sentimentales o religiosas, pero que bajo ningún concepto querríamos perder. Que este libro sea el trampolín de la cabeza lúcida y el corazón afectuoso de la autora, al escenario que todos queremos aplaudir.
(Patricia Suárez)
El peronismo, de Perón a Kirchner, una pasión argentina
Bruno Susani
Editorial Edunla cooperativa
Langue : ES
31€
Este libro, escrito y publicado en Francia, presenta la originalidad de ser una de las raras obras disponibles en Europa sobre este tema.
El autor asumió el desafío de proponer al público francés una lectura política del peronismo, de sus símbolos, sus códigos y sobreentendidos, mostrando su significado político, pero conservando su especificidad y originalidad. En los largos 70 años que transcurrieron desde el 17 de octubre de 1945, procura una abundante documentación que permite además comprender los desafíos de la nueva izquierda latinoamericana en el contexto internacional multipolar actual.
El autor propone una lectura que, contrariamente a los análisis habituales que hacen hincapié en las formas de liderazgo después del fallecimiento del General Perón, recorre las líneas de directrices políticas, económicas, sociales y culturales del peronismo en posición de gobierno, en la oposición, en la proscripción y la clandestinidad. Y hace esta incursión en el marco de los contextos internacionales cambiantes desde el fin de la división inglesa del trabajo, pasando por la guerra fría hasta la globalización y la Gran Recesión lo cual le otorga una gran actualidad.
Bruno Susani, Licenciado en Ciencias Económicas en la UNS y miembro de la Juventud Peronista, fue docente del Departamento de Ciencias Económicas de la Universidad Nacional del Sur y Secretario académico de dicho Departamento en 1973 y 1974. Luego de un DEA en Macroeconomía en la Universidad de Paris 1, Panthéon-Sorbonne, obtuvo su Doctorado en la Universidad de París. Miembro del Partido Socialista francés, fue en varias oportunidades candidato en las elecciones cantonales y legislativas, Concejal municipal y Consejero Regional de L'Île de France (Región Parisina).
Le péronisme de Perón à Kirchner, une passion argentine
Bruno Susani
L’Harmattan
Langue : FR
31€
Ce livre a le mérite d'aborder à la fois l'histoire du péronisme - mouvement politique qui domine la scène politique argentine depuis 70 ans - et d'éclairer l'action de Mr et Mme Kirchner au cours de la dernière décennie.
Classé parmi les mouvements politiques qui constituent la nouvelle gauche latino-américaine, le péronisme est la clef de voûte pour approcher les questions politiques, économiques et sociales de l'Argentine contemporaine. L'auteur unit l'analyse politique à une dimension sociale et économique ce qui lui permet de tracer les lignes d'un continuum historique et politique. Il met en exergue le rôle que le péronisme a joué, et joue, dans l'histoire argentine, l'appui populaire dont il jouit ainsi que l'engagement décisif de l'Etat qu'il a suscité, l'impulsion qu'il a donnée à l'industrialisation du pays et à la redistribution des revenus de l'après-guerre jusqu'à nos jours. L'arrivée de Mr Kirchner au pouvoir en 2003 et les politiques économiques novatrices et hétérodoxes qu'il a appliquées ont permis la sortie de la crise économique, politique et morale de 2002, provoquée par la globalisation irréfléchie et par l'effondrement des politiques conseillées par les agences telles que le FMI.
Cet ouvrage offre au lecteur un éclairage très documenté sur le changement économique et social au cours de la dernière décennie et explore la nouvelle politique en matière des droits de l'homme pendant les gouvernements de Mme Kirchner qui a permis - fait nouveau en Amérique latine - de juger et de condamner les coupables des crimes contre l'humanité perpétrés pendant la dictature militaire instaurée en 1976.
Durant son adolescence et sa jeunesse, Bruno Susani a vécu en Argentine. Membre de la Jeunesse péroniste, il a été assistant en sciences économiques à l'Université Nationale du Sud, puis Secrétaire académique du Département de sciences économiques dans cette même université en 1973. Titulaire d'un DEA en macroéconomie (Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne), puis d'un doctorat en sciences économiques, il a adhéré en 1979 au Parti socialiste et a été candidat à plusieurs reprises aux élections cantonales et législatives. Il a été conseiller municipal pendant de nombreuses années et conseiller régional d'Île-de-France.
La economía oligárquica de Macri: endeudar, empobrecer y fugar
Bruno Susani
Ediciones Ciccus
Langue : ES
15€
A fines del 2019, luego de cuatro años de mandato de Mauricio Macri, la Argentina quedará desprestigiada, endeudada y empobrecida. El Producto Bruto Interno (PBI) será un 5% inferior al de 2015, y teniendo en cuenta el crecimiento demográfico, el PBI per cápita habrá disminuido el 10 %; medido en dólares corrientes, estará por debajo de la mitad comparado con el de diez años atrás.
El desempleo oficial alcanzará a dos millones de personas, un nivel superior al de 2006. En 2018 la tasa de inflación de los precios minoristas alcanzó niveles desconocidos desde 1991 y el déficit de la balanza de pagos constituye un récord histórico en dólares constantes. Nadie - ni siquiera los sicarios ideológicos del régimen - niegan o discuten el empobrecimiento de la Argentina, cuyo endeudamiento bajo la férula del FMI alcanza al 95% del PBI.
Dicha situación resulta de la ruptura de los equilibrios frágiles y precarios entre las variables económicas provocadas por medidas inadecuadas orientadas a favorecer una fracción social y una transferencia masiva de ingresos hacia los sectores sociales gorilas. La eliminación de los aranceles a las importaciones y de las retenciones a las exportaciones, las devaluaciones del peso y la apertura a la especulación financiera internacional provocaron inmediatamente recesión económica e inflación. La brutalidad de la política económica aplicada, así como la soberbia y la arrogancia de sus diseñadores conducidos por Macri desgarraron la estructura económica y llevaron el país a la crisis más grave desde 2001.
Decir que somos quien somos
Luisa Vivanco
Ediciones Barco Edita
Langue : ES
18€
Luisa Vivanco, con este “Decir que somos quienes somos” trae para sí, y para todos nosotros, la reparación de lo amoroso. Cada uno de los seres que transitan con su ausencia las páginas de este libro, son presentados con el aura de un amor tan intenso, como sólo era posible que cupiese en el espíritu y el corazón de esos compañeros que ya no están. Luisa los vuelve presencia, como quien se adueña de un preciado tesoro que nos quitaron; como quien muestra lo que ya no está. Lo amoroso capaz de salvarnos de los criminales y su odio irracional; lo amoroso como el agua lavando las heridas, como el sino de unos militantes que prodigaron el amor necesario para volverlos pura vida. Este libro es la muestra de una batalla donde Tánatos cae abatido ante la fuerza de Eros.